商鋪名稱:深圳市凱冠企業管理咨詢有限公司
聯系人:邢楠(小姐)
聯系手機:
固定電話:
企業郵箱:szkaiguan06@163.com
聯系地址:深圳市龍崗區南灣街道草堆街30號三鼎電商文創園A502
郵編:518000
聯系我時,請說是在焊材網上看到的,謝謝!
可口可樂coca cola的第三方審核程序
Third Party Auditing Procedure 第三方審核程序
To verify compliance with TCCC’s Code, we have designated several third party auditing firms that specialize in social compliance monitoring (see Attachment C). Audits are performed by qualified auditors who are knowledgeable about local laws, living standards and cultural differences in each region. The third party audits will be an impartial assessment of the Merchandise Manufacturer’s compliance with our code and local laws.
為驗證是否符合TCCC的行為準則,我們指定了幾個專業的第三方的審核公司。熟知各個區域的當地法律及當地生活標準和文化背景的有資格的審核員將做這些審核。第三方的審核將是作為產品制造商符合我們行為準則及當地法律的公正評估。
All facilities, with special emphasis on manufacturing facilities, are subject to annual inspection and verifications of compliance with our code. Annul inspections are required because factory conditions change rapidly over time, creating a need for re-certification. All manufacturing facilities are subject to annual Code inspections, including factories that have a satisfactory audit history.
所有的機構,特別是制造工廠,須接受年度審核。因為工廠的情況是隨著時間的過去而經常改變的,故年度審核及年度資格的認定是必要的。所有的制造工廠,即使是以往認定為合格工廠,也必須接受年度行為準則檢查。
TCCC recognizes global challenges and the differences between each manufacturer and level of their development. The following is a global pre-audit and post audit checklist for Merchandise Manufacturers.
TCCC意識到全球的挑戰及不同生產商之間的差異和發展水平的不同。以下是對產品制造商的預審和事后審核的全球性的檢查點:
Note: Most auditing firms use the same standards for auditing but this may vary by company and procedural attributes. It is important that TCCC’s requirements are showed with any audit firm used.
備注:大部分的審核公司采用相同的標準來進行審核,但也許也因為審核公司及操作上的不同而有所差異。關鍵是不同的審核公司都將TCCC的要求反映出來。
1. It is the Merchandise Manufacturer’s responsibility to ensure its management understands the requirements of TCCCs’ Code and verification procedures.
產品制造商有責任讓其管理層明白及理解TCCC的行為準則及審核程序
2. The Merchandise Manufacturer must complete a pre-audit questionnaire and submit their response to third party auditing firm and to TCCC.
產品制造商須在審核前完成一份TCCC的審核問卷并將其發給第三方的審核公司及TCCC。
·Merchandise Manufacturers completes and returns the factory profile questionnaire which may include questions regarding labor contracts, wage/overtime policy, collective bargaining agreements, injury log, medical procedures, evacuation procedure, protective equipment polices, etc.
產品制造商完成并發回工廠資料表,該表可能包含一些合同,工資,加班時間及集體談判權,工傷記錄,逃生程序,PPE等信息。
· Provide records of any previous audits of the facility to auditing firm
將產品制造商的一些記錄在審核前提供給審核公司
· Provide factory layout and production flow chart
提供工廠平面圖及生產流程圖
3. Upon completion of audit, Merchandise Manufacturer must send a copy of audit results to TCCC.
一旦完成審核,產品制造商須提供TCCC一份審核結果的拷貝。
Note: Under no circumstances should confidential information, such as factory workers’ names, be reported to the manufacturing facility.
備注:決不可以將審核中工廠工人的名字泄露給工廠
4. Inspector will provide a summary of findings. If violations are found, the inspector will provide a detailed description of all Code violations and proposed timeline for corrective action/completion. The corrective action plan must be agreed upon by the inspector and the facility management prior to closing the audit.
審核員將提供一份發現點摘要。如有違反點,審核員將提供一份詳細的違反項說明及改善計劃。改善計劃須在結束審核前由審核員及工廠管理層之間達成一致.
5. If violations have been cited, TCCC may require additional corrective actions or measures different from the third party auditor’s action plan.
若違反項已經被,則TCCC可要求與第三方審核員不同的整改行動或措施。
6. The Merchandise Manufacturers will incur all costs for Code audits and any follow-up audit thereafter.
產品制造商應承擔所有的審核或跟進審核的費用.
7. An audit notification by the third party auditing firm will be made 30 days prior to the audit date(s). A letter outlining permission to enter the manufacturing facility must be prepared by the relevant Merchandise Manufacturer or TCCC prior to audit date (see Attachment D).
Note: The audit is not contingent upon the production of Coca-Cola products at the time of the audit. The audit may take place at any time, but is only valid for one year from the actual date of the audit.
第三方審核公司須在審核前30天發一份審核通知。審核前,須由產品制造商提供一份充許審核的同意書。請見附件D。
備注:審核時,審核不一定在產品制造商生產可口可樂公司的產品時才進行。審核將在任何必要的時候安排,也不一定在一年期滿的確切日期安排。
TCCC has compiled a list of countries and geographic regions where
unfair working conditions may have been reported or suspected. Please review
the Watch Area outlined in Attachment B. In addition, Cambodia is reported to
have a very high rate of social compliance issues; therefore, use of
Merchandise Manufacturers in Cambodia for the supply of merchandise bearing
TCCC’s trademarks outside of Cambodia is not authorized.
TCCC列出了一些被懷疑或報道工作條件有不公平現象的相關國家及地區。請見附件B所示。另外,柬埔寨是一個社會問題高發國家,因此,用柬埔寨的產品制造商生產TCCC的產品以供應柬埔寨以外的地區消費是不允許的。
Countries under U.S. Trade Embargo美國禁運國家
TCCC will not allow production in any country under trade embargo by the U.S.
This list includes countries such as Angola, Afghanistan, Burma, Cuba, Iran,
Iraq, Libya, North Korea and Syria. This list is not exhaustive and is accurate
as of the date of this publication. Countries under current embargo are listed
on “Office of Foreign Assets Control” website at “www.treas.gov/offices/eotffc/ofac/sanctions/index.html” under the link entitled “Sanctions Program
and Country Summaries”. Please refer to this site and follow the restrictions which apply as
a matter of law.
TCCC不允許任何被美國政府列為貿易禁運國家中的生產。這個名單包含安哥拉,阿富汗,巴拿馬, 古巴,伊朗,伊拉克,利比亞,朝鮮,敘利亞。
Antiboycott Issues 反抵制聯盟問題
The antiboycott laws require U.S. firms to refuse to participate in foreign
boycotts that the U.S. does not sanction. They have the effect of preventing
U.S. firms from being used to implement foreign policies of other nations which
run counter to U.S. policy. The Arab League boycott of Israel is the principal
foreign economic boycott with which U.S. companies must be concerned.
反抵制聯聯盟法要求美國公司不得參與美國政府未批準支持的海外抵制聯盟。該法有效的防止美國公司被利用去執行一些與美國政策相反的外國政策。阿拉伯聯盟反以色列就是美國公司必須注意的一項海外經濟抵制聯盟.
The following are some of the types of conduct that we must avoid in order to comply with the U.S. laws: agreement not to do business with Israel or a company blacklisted for doing business with Israel (the simple agreement, even if not carried out is illegal), agreement to discriminate against other persons based on race, religion, sex, national origin or nationality, and implementation of letters of credit or any other form of contract containing prohibited boycott terms or conditions. 以下是一些我們為了符合美國法律而必須避免的一些做法:同意不與以色列做生意或不與因與以色列做生意而被列入黑名單的公司(即使是簡單的一個協議,沒有執行也是違法的);同意帶有種族,宗教,性別,血統,民族的歧視, 及執行條款,采用任何帶有抵制聯盟的條款或任何帶有抵制聯盟條文的信用證或其它合同形式。
Even if we do not agree to participate in any of the above, the fact that someone requests that we do so triggers our obligation under law to report the incident to the US government.